『GREEDFALL(グリードフォール)』神ゲー?クソゲー?その評判や感想

『GREEDFALL(グリードフォール)』神ゲー?クソゲー?その評判や感想
スポンサーリンク

GREEDFALL(グリードフォール)

3.4

グラフィック

3.3/10

音楽/サウンド

5.4/10

操作性/システム

2.4/10

ストーリー

2.6/10

熱中度

3.3/10

みなさんの感想・評価をお聞かせください!

『GREEDFALL(グリードフォール)』のレビュー(評価)を書く

概要

本タイトルは、17世紀風のファンタジー世界を題材にしたRPG。

自然溢れる島『ティア・フラディー』。人類に蔓延する疫病の特効薬とされる薬草を求める冒険の舞台。

薬草を求め島を開拓する外来者と、自然と共に島で暮らしてきた先住民たちは次第に亀裂を深めていく…。

製品情報

※表の端が画面に表示されていない場合、表を左右にスクロールすることができます。

タイトル GREEDFALL(グリードフォール)
対応機種 PS4 STEAM
発売日 2020年10月29日(木) 2019年9月10日(火)
価格 7,480円+税 5,980円(税込)
ジャンル RPG
プレイ人数 1人
CERO C(15才以上対象)
メーカー/販売元 Game Source Entertainment
公式サイト https://gamesource-ent.jp/page/greedfall
VR対応 非対応
スポンサーリンク

ネットの反応(評判や感想)

★発売前

引用元:https://rosie.5ch.net/test/read.cgi/gamerpg/1590725084/

■戦闘は微妙らしいから全力で楽しい戦闘スタイルを探そう

 

■ビジュアルのセンスがいいから惹かれるものはある。ただツシマみたいな最先端の大作ゲーと比べるとグラもモーションもだいぶショボいね
そういうのを超える深さがあるのかどうか

 

■そこだよね
勝負してるとこ違うっての見れるなら欲しい

 

■ちなみに海外版も日本語字幕入ってるそうだぞアマラー

 

■吹き替えきても翻訳が糞じゃ意味ないぞ
スカイリムみたいなおもしろ翻訳ならいいけどな

 

■ホームページ見られるようになったから改めて中身読んだけど冒頭から酷いなw
このレベルで本編ローカライズされたら地獄だぞ

 

■くたびれた人口・・・・・

 

■意味がわかればおkw

 

■ゲーム自体の評判はいいのよね
訳だけが不安ってだけで

 

■ゲームの内容自体は長く遊べそうなんだよな
スパチュンもしくはスクエニあたりにローカライズしてもらいたかった

 

■ウィッチャー3みたいで楽しそう
下手なのでイージーでやるけど楽しみ

 

■オープンワールドゲームは戦闘がつまらないのが多い
ウィッチャーとかも中盤以降戦闘つまらなかった
対馬はまだ良く出来ていた

 

■戦闘がちょっと進化したSkyrimなら十分すぎるわ

 

■海外版のプレイ動画を見た感じだと
こういうのでいいんだよこういうのでって感じで面白そうだったな
難易度トロフィーがないといいなぁ

 

■ゲームプレイ自体は当たりなんだよなぁまじで
翻訳がどうなるかだな。俺は翻訳されてれば翻訳内容酷くても遊べちゃう人間だからそないに心配してへんけど

 

■ドラゴンエイジみたいなのかな?

 

□ドラゴンエイジに似てるって言ってた人はいたよ
ウィッチャー3も多かったかな
隻狼に似てるって人もいた
私的には個人的にウィッチャーに似てるかなと思った
お休みしてたウィッチャーやるか迷うな
デスマーチだから今やるとすぐ死ぬな
操作も覚えてないや

 

□全部全然違う戦闘の操作感だよな…
本当にそんなこと言ってた人いるのかよ…

 

■オープンワールドを派手な魔法で敵を倒すゲームやりたいよ
今年の最後の希望ですわ

 

■プレイ動画見てると面白そうではあるがやってみないとわからないよな

PCで先に発売されていることから、ゲーム自体の内容は大丈夫そうですが、繰り返される発売延期に対する不満が多くコメントされていました。

ローカライズもHPの文章から不安視する声が多く出ていました。

★発売当日

引用元:https://rosie.5ch.net/test/read.cgi/gamerpg/1603792008/

■ちょっとプレイしたから書いとく
左右反転はある
あと翻訳がちょっとマジであり得ないくらいひどいぞww
覚悟はしてたけどこれはすごい

 

■ポーションを使うチュートリアルの説明がこんな感じ

「体力を失いました!
近道に薬を割り当て、L1を使って戦略的一時停止を開けます。」

あと狙ってんのかわからんが会話が全体的に詩的というか抽象的と言うか・・・
演劇がかった言い回しでなんか微妙に会話になってない

 

□想像以上に酷くて草

ゲームが楽しけりゃそれでいいよ

 

■機械翻訳なんだなあ

 

■翻訳の質は酷いが、動作とかは大丈夫そうね

 

■戦闘はちょっとカクカクだけどスピーディーで悪くないかな
世界観は始めたばかりでなんとも言えないけどウィッチャーにブラボ足してなんぼか薄めた感じ
UIがちょっと使いづらくてグラは可も無く不可も無くってところ翻訳だなぁ・・・

 

■そう言えば延期の理由が日本語ローカライズの見直しとUIの調整だったな
日本語ローカライズの見直しとは一体・・・

 

■Game Source Entertainment
本社香港
まぁこの時点で、あっアカンやつってお察しw
steamで有志に日本語化してもらえば?

 

■日本人じゃないやつが日本語翻訳してるってことか。レムナントもおかしな翻訳と変な漢字あててたから、あれもこの類なんだろう。しかしなんでローカライズの一番重要な部分がこんないい加減な仕事なのか、ほんと理解出来ん

 

■そりゃ翻訳には才能と時間とお金かかるからな

 

■翻訳話しわからん程ヤバいのか?
これ話しが重要なゲームなんだろ
ダメじゃん

 

□雰囲気でわかるけど所々芝居がかった表現になって「?」とはなる
あと敬語で話してた相手に突然タメ口きいたりする
それと本当に時々だけど男主人公がオネエ言葉になる

 

■ワゴンセールで買ったほうが
良さげな感じ

 

■まあ翻訳クソなのはわかってたことだ
意味がわかればそれでいいわ勝手に脳内変換するから

 

■脳内変換できる人がうらやましいわ
俺はヘンテコ翻訳はマジで無理

 

■中学生のバイトのがマシな翻訳するだろうな
日本人はローカライズで雇うのは高すぎるのか・・

 

■ゲームそのものは70~75くらいあげてもいい
翻訳もこういうもんだと諦めればまぁ、うん
ただやってるとUIの不親切さが気になってきたかなぁ・・・
項目選択はツリー形式にしてL1・R1で統一出来たんじゃ?って思う
あと装備画面、てめーだよ
十字キー上下でも装備部位選べるのに左右を押すとキャラ切り替えになるのやめろ

 

■うーん。自分はなんか酔うな。この動き。
翻訳は酷い。話が頭に入らん。機械翻訳を綺麗にした感じだ。理解するには努力が必要。ゲームシステムには可能性は感じる。んが、フルプライスで買うのはオススメ出来ん。UIが不便。操作がモタツク。

同時期の黄泉を裂く華や、メガテンの方がオススメ。ま、値段下がるかセールで買うならこの作品もいいと思う。酔いさえ軽ければなぁ。画面が移動に合わせて上下するのが嫌だ。

 

□分かる、翻訳とカメラワークの二重でモチベ下がるねこれ
フルプライスで買ったの後悔するの久々だなぁ

 

■キャラクリってどうですか?美形つくれます?

 

■ブスの髭付きしか作れない
バリエーション少ない
外国ゲーム規定で美人とか可愛い女性は作れないよ
女性の綺麗さはホライズンのゴリラが精一杯

 

■海外って面倒だよね
美男美女を求めてる人を認めろよな

 

■洋ゲーにしてはそこそこフェイスじゃないか
固定の顔型から選ぶだけだから自由度はないが

 

■いま店で迷ってんだが
先輩方どうすか?

 

□ちょっと待て

 

■あんま期待してなかったけど割といけるな、ストーリー結構面白い
字幕がでかいのも嬉しいけど、それだけに糞翻訳と誤字が気になるな

ゲーム内容は悪くないようですが、翻訳が機械翻訳レベル、UIが使いづらいというのが不満点として挙がっていました。

興味がある人も値下がりするまで待つのが吉かもですね。

★発売後

引用元:https://rosie.5ch.net/test/read.cgi/gamerpg/1603792008/

■正直、糞ゲーだと思う
翻訳に慣れても中盤以降プレイは辛い

 

■ベッドシーンで2人共鎧着たままは抱き合うのはやめろw

 

■クソな翻訳にクソな操作性
個人的には楽しくやってるけど
クソゲーで微妙なのは間違いじゃない
やり込みはしないかな

 

■仲間との絆上げはメリット分かるんだが、勢力との親密度は上げるとどんなメリットあるんだ?

 

□最高のエンドは全ての関係性をあげる

 

■デッドドロップのイベントこれループバグだろ

 

■魔法にロマンがないような
魔法特化なのに結局は斧で殴っているし

 

■ジャンプとかほしかったな…
岩とか変なところで引っかかってイライラする

 

■ここがローカライズしたゲームは今後一切買わん

 

■私は傷ついている!救援を要請するわ!

google翻訳でももっとマシな翻訳しそう

 

■極クリアした。ほとんどグミ撃ちだったな。威力235の指輪手にいれてからは、装備の新調はほとんどしていない。
司教のローブ他適当って感じ。狭いとこで戦う時は、嵐やってシャドウバースト連発するのが強い。
稲妻ダッシュやってるだけでダメージ食らう要素なし。
序盤、特に出港するまでは金と交渉で解決した方がいいかな。
終盤はほとんど買い物もせず、ヒーリングポーションと魔術のポーションを作って補った感じ。
2周め以降は、イージーにして近接で遊んだりもする予定。

 

□クリアまで行くと感想どうですか?

 

□戦闘バランスは良くないと思う。極だと遠距離ゲー。似たようなアクションRPGで
ソードアートオンラインアリシゼーションリコリスあるけど、UI周り劣ってる。
戦闘より歩き回ってのお使いが多いし、常にファストトラベルして欲しい。
決してゴミゲーではないけど人を選ぶ。出港トロフィーが60%未満。この事から察せる。

 

■明らかに日本語ネイティブじゃない奴が訳してるって分かるのがな…
公式サイトの日本語も酷いもんだし

 

■去年出てる海外版は
メタスコア72でユーザースコア7.8
だから結構評判はいいんだよな

日本語ローカライズが0点

 

■戦闘は最初面白いと感じるかも知れないけどワンパで飽きちゃうわ
武器で戦い方大きく変わるけどさ

 

■発売から大分経ったけどどう?面白くなった?

 

□1スレすら消化出来ない体たらく

 

■翻訳はともかく普通に楽しんでるよ
この感想は稀なんだろうか?
戦闘よりはストーリー重視派の感想です

 

■翻訳問題無ければ俺も買ってたわ。コストかかったとしても良い翻訳からのクチコミで、トータルの売り上げは上がると思うんだけどな

翻訳の悪さがやはりどうしようもなく評価を下げているようでした。

システム面もそれほど良いわけでないようですが、翻訳の酷さがなければ我慢できるレベルだったのではないかな?という印象でした。

みなさんの感想・評価をお聞かせください!

『GREEDFALL(グリードフォール)』のレビュー(評価)を書く

スポンサーリンク